Préparation :

 

  • Dans un saladier 🥣, mélange la farine, le sucre, le sucre vanillé et le sel.

In a bowl 🥣, mix the flour, sugar, vanilla sugar and salt.

 

  • On commence tranquillement, sans stress ni grumeaux inutiles 😌

 We start calmly, no stress and no unnecessary lumps 😌

 

  • Ajoute les œufs 🥚 puis verse le lait petit à petit 🥛 en fouettant.

 Add the eggs 🥚, then gradually pour in the milk 🥛 while whisking.

 

  • Objectif : une pâte lisse et douce, pas de malaise à l’arrivée 😅

Goal: a smooth, silky batter — no awkward moments at the end 😅

 

  • Incorpore le beurre fondu 🧈.

 Add the melted butter 🧈.

 

  • Le beurre, c’est un peu le romantisme de la recette 💕

 Butter is basically the romance of the recipe 💕

 

  • Laisse reposer la pâte 30 minutes ⏳.

Let the batter rest for 30 minutes ⏳.

 

  •  Comme quoi, prendre son temps, ça fait toujours du bien.

Proof that taking your time always feels good.

 

  • Fais chauffer une poêle légèrement beurrée 🍳.

 Heat a lightly buttered pan 🍳.

 

  • Verse une louche de pâte, fais tourner la poêle avec assurance 😉

 Pour a ladle of batter and swirl the pan confidently 😉

 

  •  1 minute de chaque côté, jusqu’à ce que les crêpes soient bien dorées ✨

About 1 minute on each side, until the crêpes are nicely golden ✨

Les crêpes 

 

Ingredients : 

 

  • 250 g de farine 🌾

250 g of flour 🌾

 

  • 3 œufs 🥚 (séparés mais solidaires)

3 eggs 🥚 (separate but united)

 

  • 50 g de sucre 🍬

50 g of sugar 🍬

 

  •  50 cl de lait 🥛

 500 ml of milk 🥛

 

  • 1 sachet de sucre vanillé ✨

 1 packet of vanilla sugar ✨

 

  • 1 pincée de sel 🧂

 1 pinch of salt 🧂

 

  • 30 g de beurre fondu 🧈 (le vrai lien affectif)

30 g of melted butter 🧈 (the real emotional bond)

"Février est la mois des contrastes : la morsure du froid et la promesse des fleurs "

"En février, l’hiver s’attarde mais le printemps s’impatiente ."

"Février, petit mois, grandes espérances. "